Словарь
Словарь
Сообщений 141 страница 160 из 280
Поделиться14201.07.15 20:57:20
20 занимательных фактов о русском языке
Внезапно: слова «бык» и «пчела» — однокоренные. И, вопреки распространенному мнению, в русском языке не одно слово с тремя «е» подряд, а два. И слов, начинающихся с буквы «й» в нашем языке целых 74. А в Книге рекордов Гиннесса зафиксировано слово длиною в 35 букв.
Большинство слов с буквой «Ф» в русском языке — заимствованные.
Пушкин гордился тем, что в «Сказке о царе Салтане» было всего лишь одно слово с буквой «ф» — флот.
В русском языке есть всего 74 слова, начинающихся с буквы «Й». Но большинство из нас помнит лишь «йод, йог» и город «Йошкар-Ола».
В русском языке есть слова на «Ы». Это названия российских городов и рек: Ыгыатта, Ыллымах, Ынахсыт, Ыныкчанский, Ытык-кюёль.
Единственные слова в русском языке с тремя буквами «е» подряд — это длинношеее (и прочие на -шеее, например, криво-, коротко-) и «змееед».
В русском языке есть слово с уникальной для языка приставкой ко- — закоулок.
Единственное слово русского языка, которое не имеет корня — вынуть. Считается, что в этом слове так называемый нулевой корень, находящийся в чередовании с корнем -им- (вын-им-ать). Раньше, примерно до XVII века, этот глагол выглядел как вынять, и в нём был материальный корень, такой же как в снять, обнять, понять (ср.снимать, обнимать, понимать), однако впоследствии корень -ня- был переосмыслен как суффикс -ну- (как в «сунуть», «дунуть»).
Единственное односложное прилагательное в русском языке — это «злой».
В русском языке есть слова с уникальными для языка приставками и-, — итог и итого и а- — авось (устар. а вось «а вось не повезёт»), образовавшимися от союзов «и» и «а».
Слова «бык» и «пчела» — однокоренные. В произведениях древнерусской литературы слово «пчела» писалось как «бъчела». Чередование гласных ъ / ы объясняется происхождением обоих звуков из одного индоевропейского звука U. Если вспомнить диалектный глагол бучать, имеющий значения «реветь, гудеть, жужжать» и этимологически родственный словам пчела, букашка и бык, то становится ясным, каково же было общее значение этих слов.
Даль предлагал заменить иностранное слово «атмосфера» на русские «колоземица» или «мироколица».
До XIV века на Руси все неприличные слова назывались «нелепыми глаголами».
В Книге рекордов Гиннесса 1993 года самым длинным словом русского языка названо «рентгеноэлектрокардиографического», в издании 2003 года «превысокомногорассмотрительствующий».
В Грамматическом словаре русского языка А.А. Зализняка издания 2003 самая длинная (в буквах) нарицательная лексема в словарной форме — это прилагательное «частнопредпринимательский». Состоит из 25 букв.
Самые длинные глаголы — «переосвидетельствоваться», «субстанционализироваться» и «интернационализироваться» (все — 24 буквы; словоформы -ующимися и -вшись по 25 букв).
Самые длинные существительные — «человеконенавистничество» и «высокопревосходительство» (по 24 буквы; словоформы -ами — по 26 букв, впрочем, «человеконенавистничество» практически не употребляется в мн. ч.).
Самые длинные одушевлённые существительные — «одиннадцатиклассница» и «делопроизводительница» (по 21 букве, словоформы -ами — по 23 буквы).
Самое длинное наречие, фиксируемое словарём — «неудовлетворительно» (19 букв). Впрочем, надо учесть, что от подавляющего большинства качественных прилагательных на -ый / -ий образуются наречия на -о / -е, далеко не всегда фиксируемые словарём.
Самое длинное междометие, включённое в Грамматический словарь — «физкульт-привет» (15 или 14 букв в зависимости от статуса дефиса).
Слово «соответственно» является самым длинным предлогом и самым длинным союзом одновременно. Оно состоит из 14 букв. Самая длинная частица «исключительно» на букву короче.
В русском языке есть так называемые недостаточные глаголы. Иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я… победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным.
Англичане для успешного усвоения трудной фразы «Я люблю вас» пользуются мнемоникой «Yellow-blue bus».
Поделиться14405.08.15 21:29:22
25 слов, которых, к сожалению, нет в русском языке.
1. Cafune (бразильский португальский) — нежно проводить пальцами по волосам того, кого ты любишь.
2. myötähäpeä (финский) — когда кто-то что-то сделал дурацкое, а стыдно за это почему-то вам.
3. (Wabi-Sabi) (японский) — возможность увидеть нечто прекрасное в несовершенстве. Например, в трещине на Царе-Колоколе.
4. Rwhe (язык тсонга, разновидность банту, Южная Африка) — упасть пьяным и голым на полу и заснуть.
5. Tartle (шотландский) — паническое состояние, когда вы должны познакомить с кем-то человека, а имя его вспомнить не можете.
6. Fond de l’air (французский) — дословно переводится, как «дно воздуха». Вообще же, выражение означает следующее: на улице лето и светит солнце, и вроде бы нужно одеться легко, но на самом деле — очень холодно.
7. Lagom (шведский) — не слишком много, не слишком мало, а так, чтобы в самый раз.
8. Iktsuarpok (язык инуитов) — представьте, что вы у себя дома кого-то ждете, а этот кто-то не идет и не идет, и вот вы начинаете выглядывать в окно, выбегать за дверь, чтобы посмотреть, не идет ли гость. Как-то так.
9. Yuputka (язык ульва, индейцев Гондураса и Никарагуа) — ощущение, когда идешь по лесу, и тебе кажется, что к твоей коже кто-то прикасается. Например, призраки.
10. Desenrascanco (португальский) — возможность выпутаться из затруднений, не имея для этого ни продуманного решения, ни вообще каких-либо возможностей. Приблизительный аналог — «родиться в рубашке».
11. (bakku-shan)(японский) — когда барышня со спины кажется привлекательной, а при виде ее лица тебе становится страшно.
12. Ilunga (южно-африканское Конго) — человек, который может забыть и простить в первый раз, снисходительно отнестись во второй, но в третий раз, если ты его подставишь, надерет тебе задницу.
13. Mamihlapinatapai (яганский, язык кочевых племен Огненной Земли) — невербальное взаимопонимание, когда люди обмениваются взглядом и осознают, что оба хотят одного и того же.
14. Oka (язык ндонга, Нигерия) — затрудненное мочеиспускание, вызванное тем, что объелся лягушек, прежде, чем начался сезон дождей.
15. Kaelling (датский) — видели женщин, которые стоят во дворе (ресторане, парке, супермаркете) и орут, как подорванные, на собственных детей? Ну, датчане называют их именно так.
16. Kummerspeck (немецкий) — дословно переводится, как «бекон горя». Вообще же обозначает действие, когда вы начинаете неумеренно есть все подряд, чтобы заглушить свою депрессию.
17. Glaswen (уэльский) — неискренняя улыбка: когда человек улыбается, а ему совсем невесело.
18. Koyaanisqatsi (язык индейцев Хопи, США) — «природа, потерявшая баланс и утратившая гармонию».
19. Tingo (паскуальский, Океания) — брать взаймы у друга деньги или вещи, пока у того вообще ничего не останется, кроме голых стен.
20. Sgiomlaireachd (гэльский шотландский) — раздражение, которые вызывают люди, отвлекающие тебя от еды, когда ты чертовски голоден.
21. Nakakahinayang (тагальский, Филлипины) — чувство сожаления, которое испытываешь от того, что не смог воспользоваться ситуацией, или предоставленными возможностями, потому что побоялся рискнуть, а у кого-то все получилось,
22. L’esprit d’escalier (французский) — чувство, которое испытываешь после разговора, когда мог бы сказать многое, а вспомнил или клево сформулировал только сейчас.
23. (chucpe) (иврит) — шокирующее, циничное и наглое поведение, которое формально неоспоримо. Ну, скажем, как если бы ребенок замочил обоих своих родителей, а теперь просит судью о снисхождении, потому что остался сиротой.
24. Backpfeifengesicht (немецкий) — лицо, по которому необходимо врезать кулаком. Ближайший русский аналог «кирпича просит». Но в одно слово.
25. (Nunchi) (корейский) — искусство тактичным и вежливым. Интеллигент — не совсем верное будет определение, потому что к умственным способностям это слово не имеет никакого отношения.
Поделиться14507.08.15 16:14:14
Крепдеши́н
(фр. Crêpe de Chine — китайский креп)
— вид шёлковой креповой ткани с умеренным блеском, одна из самых распространённых шёлковых тканей в СССР и России[1]. Плотная, относительно тонкая ткань. Изготавливается переплетением нитей из шёлка-сырца в основе и нитей крепового кручения в утке́. Применяется для изготовления блузок, платья, костюмов и шалей.
Поделиться14616.08.15 08:56:19
Ониомания (от др.-греч. ὤνιος — для продажи и μανία — безумие) — непреодолимое желание что-либо покупать без необходимости, ради удовольствия самого процесса покупки.
Покупки становятся и отдыхом, и развлечением, и самостоятельным смыслом. В просторечии эту зависимость часто называют шопинголизм или шопоголизм, а людей, страдающих этим недугом, называют шопоголиками.
Поделиться14720.08.15 10:06:11
Беатифика́ция (лат. beatificatio < beatus — счастливый, благословенный) — обряд причисления умершего к лику блаженных в католической церкви.
Беатификацию следует отличать от канонизации, в ходе которой происходит причисление праведника к лику святых: беатификация понимается как этап, предваряющий канонизацию.
Поделиться14829.08.15 02:58:23
каникулы
КАНИ́КУЛЫ -кул; мн. [от лат. Canicula - Сириус, звезда, утренний восход которой приходится на жаркое время года] Перерыв занятий в учебных заведениях, предоставляемый учащимся для отдыха. Осенние, зимние, весенние, летние к. В школах начались к.
◁ Каникуля́рный, -ая, -ое. К-ое время. К-ое настроение.
Большой толковый словарь русского языка. - 1-е изд-е: СПб.: Норинт С. А. Кузнецов. 1998
означает по-латыни 'собачьи дни' (canicula - букв. 'собачка'). По одной версии, в летнее каникулярное время улицы были заполнены дамами с прогуливающимися собачками, откуда и произошло название этой поры.
Вторая версия более запутанная, но, скорее всего, ближе к истине. В жаркое время года солнце находится на небосклоне недалеко от звезды Сириус, которую греки называли 'псом Ориона'. Они считали, что именно эта звезда посылает на землю свой жар, поэтому называли лето 'собачьей жарой'. На английском и сейчас 'dog days' называют самый горячий пик лета.
Английские каникулы - 'vacation' также латинского происхождения и означают 'пустые' дни (школы и университеты в эти дни действительно пустеют!). Кстати, в русском языке есть парочка родственников этого слова - вакуум и вакантный.
Другое слово - 'holidays' имеет религиозный подтекст: это святые дни (holy days), в которые первоначально отмечались религиозные праздники (впрочем, и сейчас есть рождественские и пасхальные каникулы, так что все логично).
Поделиться14930.08.15 03:42:11
Спо́йлер
Спо́йлер, англ. to spoil — «портить», «мешать»; spoiler — помеха:
Спойлер (авиация) — гасители подъёмной силы на крыльях.
Спойлер (автомобиль) — устройство, которое превращает ламинарный поток воздуха в турбулентный.
Поделиться15031.08.15 10:46:44
Дидже́й
(англ. DJ от disc jockey — диск-жокей)
— человек, осуществляющий публичное воспроизведение записанных на звуковые носители музыкальных произведений с изменением.
Поделиться15119.09.15 09:01:35
Ака́фист,
у старообрядцев ака́фисто (греч. Ο Ακάθιστος Ύμνος, также неседален, неседальная песнь, то есть «песнь, которую поют, не садясь, стоя») — жанр православной церковной гимнографии, представляющий собой благодарственное пение, посвященную тому или иному святому. В отличие от древних кондаков содержит "хайретизмы" (повторяющиеся восхваления: "радуйся!") или хвалебные эпитеты.
Термин «акафист» в переводе означает «песнопение, при исполнении которого запрещено сидеть».
В былые времена его называли неседальным гимном. Кафизмы являются противоположностью акафистов. Во время их исполнения разрешено сидеть. Акафист – это жанровая разновидность церковного гимна. Она появилась во времена ранней Византии и часто встречалась в греческой литературе средних веков. Акафист получил широкое распространение. Из Греции он перекочевал в литературу стран Восточной Европы.
Поделиться15224.09.15 07:14:02
«неотразимый»
Как гласит толковый словарь Ушакова:
1. Делающий сопротивление или возражение невозможным.
2. Обаятельный, захватывающий, покоряющий себе.
Слово «неотразимый» еще имеет значение «неповторимый», так как неотразимый – это тот, кто не может быть повторен точно как в зеркале. А это под силу всем, каждый человек - индивидуальность.
Поделиться15310.10.15 08:10:16
Си́квел (англ. sequel [siːkwəl], от лат. sequo — продолжаю, следую за)
— книга, фильм или любое другое творческое повествование, по сюжету являющееся продолжением какого-либо произведения. Термин имеет коммерческую коннотацию.
Особый разряд сиквелов составляют «духовные сиквелы», которые не являются прямым продолжениями, однако же рассматривают тот же набор понятий и идей, что и произведения, предшествующие по сюжету.
Поделиться15416.10.15 07:23:05
Что означает "Шиворот-навыворот"?
Нам сегодня эти слова кажутся совсем безобидными. Что они означают? Вроде ничего особенного: «наоборот», «наизнанку» - и только.
А ведь было время, когда выражение это было связано с позорным и унизительным наказанием.
«Шиворотом» в Московской Руси именовался расшитый воротник боярской одежды, один из знаков достоинства вельможи. В дни Ивана Грозного, подвергшегося царскому гневу боярина, нередко сажали на тощую клячу спиной вперед, надев на него одежду наизнанку, то есть шиворот-навыворот. В таком виде опального возили по всему городу, под свист и улюлюканье толпы.
Поделиться15516.10.15 07:27:42
Что такое "Филькина грамота"?
Автором этого выражения был царь Иван IV, прозванный в народе Грозным за массовые казни и убийства. Для усиления своей самодержавной власти Иван Грозный ввел опричнину, наводившую ужас на все государство Российское.
Не мог примириться с разгулом опричников и митрополит Московский Филипп. В своих многочисленных посланиях к царю – грамотах – он стремился убедить Грозного распустить опричнину. Строптивого митрополита Грозный презрительно называл Филькой, а его послания – филькиными грамотами.
За смелые обличения Ивана Грозного митрополит Филипп был заточен в Тверской монастырь, где его потом задушил Малюта Скуратов.
А выражение «филькина грамота» укоренилось в народе. Вначале так говорили просто о документах, не имеющих юридической силы. А теперь это означает также и «невежественный, безграмотно составленный документ»
Поделиться15631.10.15 02:55:44
Слово «библиотека»
Слово «библиотека» имеет несколько значений.
Во-первых, так обозначают серию книг одного жанра, одного направления или одной тематики.
Во-вторых, это учреждение, в котором собираются и хранятся книги и другие печатные издания, например газеты и журналы, для общественного пользования.
В-третьих, на компьютерном языке это слово означает набор подпрограмм, которые объединены одним файлом специального формата.
На жаргонном языке это слово означает место, где покупают и пьют спиртные напитки.
С появлением электронных книг появилось и такое понятие как электронная библиотека.
Само слово «библиотека» происходит от слова «Библия», которое означает «книга». В переводе с греческого означает «книгохранилище»: «библио» – книга, «тека» - хранилище.
Поделиться15731.10.15 13:34:10
Фолькло́р (от англ. folk-lore — «народная мудрость») — народное творчество, чаще всего устное.
Художественная, коллективная, творческая деятельность народа, отражающая его жизнь, воззрения, идеалы, принципы; создаваемые народом и бытующие в народных массах поэзия (предание, песни, частушки, анекдоты, сказки, эпос), народная музыка (песни, инструментальные наигрыши и пьесы), театр (драмы, сатирические пьесы, театр кукол), танец, архитектура, изобразительное и декоративно-прикладное искусство.
Важнейшей особенностью фольклора в отличие от литературы и современной книжной культуры является его традиционализм и ориентация на устный способ передачи информации. Носителями обычно выступали сельские жители (крестьяне).
Поделиться15805.11.15 02:32:52
Точить лясы—
заниматься пустой болтовней, пустословить, сплетничать.
Есть две версии возникновения оборота.
По первой версии, выражение профессионального происхождения. Первоначальное значение вытачивать узорные фигурные столбики перил. Балясы и лясы - резные украшения некоторых частей здания, перил (ср. итал. balustro - столбик, точеные перильцы). Значение "пустословить" сложилось не позднее 18 в.
Другая версия возводит выражение к значению русского слово балясы "россказни", украинского баляс "шум", которые восходят непосредственно к общеславянскому корню bal -"рассказывать".
Поделиться15906.11.15 15:54:15
А.И.Герцен
Кода душа носит в себе великую печаль, кода человек не настолько сладил с собой, чтобы примириться с несправедливостью, ему нужны даль и горы, море и кроткий теплый воздух для того, чтобы грусть не превратилась в ожесточение, в отчаяние.
Поделиться16007.11.15 06:19:02
Притча во языцех —
выражение из Библии (Второзаконие, 28, 37).
Притча – краткий рассказ с нравоучительным смыслом; слово "языци" – языки, наречия, а также – народы, племена.